12,969 views
⛔The lyrics in this video were not translated by me. If you want to use the lyrics, please go to the 'Source' link in the description box and ask for permission to use it. ⛔ Today's song is 'Parade' by Yorushika! I really like the violin in the middle... ⏯️: The puppet clown is a puppet. If you want to use it for profit, let's talk about it privately. We are accepting song requests! Please leave a comment :) + The requested songs may suddenly disappear from the list... In that case, please understand that it is because music copyrights are strong, and if I upload that music, the channel may be at risk. This video is a lyric video and I do not receive a single penny of any revenue. However, the video may be removed at any time at the request of the copyright holder. Occasionally, there may be advertisements, and all ad revenue goes to the original creator. Occasionally, there may be errors in the video. Thank you for your understanding. Original song: • ヨルシカ - パレード (Music Video) Email: [email protected] Song title: Parade - Yorushika Song request: https://docs.google.com/forms/d/e/1FA... (Also accepted in the comments) Feedback is welcome! Lyrics translation: GALEN Source: https://blog.naver.com/cristalgard/22... Lyrics (usually in this order: 1. Japanese 2. Japanese pronunciation 3. Korean) Deep inside my body, right below my throat Karadano oku no dono mashita Deep inside my body, right below my throat If you have a heart, you'll be there Kokoro ga aruto surunara kimi wa sokonandarou kara If you have a heart, you'll be there I've known that for a long time Zutto mae kara wakatteitakedo Because as I grow older, I will forget your face Toshi toreba kimi no kaomo wasurete shimau kara sa Because as I grow older, I will forget your face Because I want to know the moment when words come out from deep inside my body, in my throat Karadano oku nodono nakade kotoba ga dekiru shunkan o boku wa shiri tai kara Because I want to know the moment when words come out from deep inside my body, in my throat If this night comes to light like this Kono ma ma yo kaketara So that my memories don't dry out Kawakanai youni omoideo So that they don't dry out, my memories So that I don't lose this song Nakusanai youni ko no utao So that I don't lose this song I won't forget, it's okay even if it's just for a moment Wasurenaide mou chottodake de ii Don't forget, it's okay even if it's just for a moment A parade of just one person Hitoribocchi no paredo A parade of just one person I've been thinking about it for a very long time Zutto maekara omottetakedo I've been thinking about it for a very long time There's probably a god living at your fingertips Kimi no yubisaki no nakani wa tabun kamisama ga sundeiru There's probably a god living at your fingertips From today, much earlier than yesterday, from a very long time ago. Wakarunda I knew Deep inside my body, just below my throat Karadano oku nodo no mashita The days when I just imitate the poems you write Kimino kaku utao tada maneru hibio The days when I just imitate the poems you write So that I don't forget Wasurenai you ni So that I don't forget, The temperature now without you Kimino inai ima no ondoo The temperature now without you A memory that won't dry out Kawakanai you na omoide de In this song I won't lose Nakusanai de ita ko no uta de In this song I won't lose I like it even if it's just a little bit I like it even if it's just for a little while A parade of just one person Hitoribocchi no paredo A parade of just one person