3,986,628 views
We hope you will notice a different interpretation of the Lori Lori lullaby, which was played and sung by Gülseven Medar, one of the important voices of Kurdish culture, together with the great master Özer Özel, recorded by Ertan Keser and shot under the video direction of Mehmet Eryılmaz. Our Atlanta film crew, who made great efforts in the shooting; We would also like to express our special thanks to Morteza Atabaki, Uğur Hamidoğulları, Ragıp Türk, Sema Güler,Evin Yıldırım, Suna Alan, Arda Yıldırım and Erapost/Ahmet Küçükkayalı... Click to subscribe to Güven Productions YouTube channel ► http://bit.ly/GuvenProduksiyon Lori Lori: Kurém nexweş bîrîndar e (my son is sick, injured) Birîna wî pir xedar e (his wound is very serious) Dayika reben hûstixar e (the poor mother's neck is bent) Lori lorî lorî lorî lorî lorî (nanne nenni...) Berxém lorî (my lamb's nenni) Lori lorî kurém lorî (nanne nenni my son's nenni) Trouble girano dayîk gorî (his great mother was the victim) Dayîka feqîr tî û birçiye (the strange mother is thirsty and hungry) Were hekîmo kere çiye (come, doctor, what is the cure) Bav şiwan li çol û cîye (her father the shepherd is in the steppe, on the mountain) Lorî lorî lorî lorî lorî lorî Berxém lorî Lorî lorî kurém lorî Dert girano dayîk gorî