2,009,867 views
I used to be a school teacher, and (everyone: exclaims in surprise) I was given very strict instructions on how to use Japanese (written language) (you can't say that in spoken language) (I want the smooth sugar that used to come with yogurt). Even now, when I write subtitles or descriptions, I'm a little careful, thinking, "I wonder if anyone cares about this," (but I'd be embarrassed if I didn't point out mistakes). All six members of Tokai On Air are involved in editing, so it would be better to align the written language if possible. And if we're going to align it, it's better to align it to what is considered correct. So in this description, I'll give some examples of "Kanji and Hiragana usage" that I sometimes find interesting, that "Actually, this is apparently considered correct in Japanese." I don't think the people at Tokai On Air read the description, though. [Unify auxiliary verbs to hiragana] ・"Let's eat" → "Let's eat" ・"Please go" → "Please go" ・"Let's try drinking" → "Let's drink" ・"It's getting cold" → "It's getting cold" I gave some examples that are obviously strange, but when there is only one action, there is only one verb that can be written in kanji. If it really is "go" and "come", I think "Ichikure" would be fine, but that's not the basic rule. [Words that I don't really know, but that seem to be better written in hiragana] ・"When I stepped in poop" → "When I stepped in poop" ・"A dark, damp place" → "A dark, damp place" ・"Round things" → "Round things" ・"I've shoplifted before" → "I've shoplifted before" ・"Aru/nai" → "Aru/nai" I got a lot of corrections in my lesson plans. Because the computer converts it automatically. For subtitles, it's more convenient to use kanji because it gives you an extra character! But then I wonder where these kanji are used! The reason why I wrote such a complicated description (why I wrote x) is because I was unsure whether the title of this video should be "Looking Again" or "Looking Again". By the way, the golden rule is "When in doubt, use hiragana", so I used hiragana this time. What is this description? Welcome to Tokai On Air's waiting room. Please subscribe to our channel! / @tokaihikaesitsu Our main channel is [Tokai On Air]! / @tokaionair Click here to purchase merchandise!! https://goo.gl/YtauZW For business inquiries, please visit: https://www.uuum.co.jp/inquiry_promotion Send fan letters to: UUUM Co., Ltd. Tokai On Air, 28th floor, Midtown Tower, 9-7-1 Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-6228 [Twitter accounts] Tetsuya → / to_tetsuya Toshimitsu → / to_toshimitsu Shibayu → / tokai_onair Ryo → / to_ryoo Yumemaru → / to_yumemarucas Mushimegane → / to_zawakun