5,652 views
The subject field of the conversation will be texts from Olga Sedakova’s book “Four Poets”, which includes selected translations of works by Rainer Maria Rilke, Paul Claudel, T. S. Eliot and Paul Celan. Olga Sedakova: “I don’t think that the four poets gathered here under one cover would be happy with such proximity. Paul Claudel spoke directly and disparagingly about Rilke and Eliot in his diaries. Rilke and Eliot’s judgments about Claudel are unknown to us; one can assume that he did not interest them much. Between the three of them and Paul Celan there is a fatal boundary: what Celan writes is already “poetry after Auschwitz”. Generally speaking, a great poet does not want any proximity – simply because he is sure that he offers the only solution, the only one.” Olga Sedakova is a poet, prose writer, translator, philologist and ethnographer. Candidate of Philological Sciences (1983), Honorary Doctor of Theology of the European Humanities University (Minsk, 2003), lecturer at the Department of Theory and History of World Culture of the Philosophy Faculty of Moscow State University, senior researcher at the Institute of World Culture of Moscow State University. The lecture is part of the program of the festival "Khomyakov home. Words and Images", which is held from October to December 2021 in the format of online and offline events.