41,690 views
Naver Blog: https://blog.naver.com/bitnari01 This is a film adaptation of the hit sitcom "Как я стал русским." The sitcom has 20 episodes and you can watch the entire series with Korean and Russian subtitles on my blog. I tried to upload the translated version of the sitcom on YouTube, but it wouldn't upload due to copyright issues. If you visit my blog, you'll find a lot of materials with Korean-Russian subtitles, like this movie, such as Russian dramas and videos. Come and study. There are sometimes typos in the subtitles. I translate them whenever I feel like it as a hobby, so please understand that there may be some mistakes! Useful expressions to know from the movie 08:02 на седьмом небе - Heaven *The seventh heaven in Islam and Judaism. It is believed that God is in the highest heaven, the seventh heaven. 11:06 cute romance - to fall in love with someone for a short time while traveling (loving each other only while on vacation), vacation romance. 14:36 Vasya. Has 2 meanings. 1 - a person's name Vasily 2 - used when talking to a stranger. Slightly sassy. Hey, hey, buddy, etc. 15:09 Little tip - you don't have money to tip, there's no tip. 15:20 The proverb "In Russia two babies - durs and durs"? Joke? Here it is 17:06 Puziko - potbelly 19:24 Even in Russia, the image of the Chinese is very bad 21:57 To share food with others - (when eating) to share food 22:05 Tёzki - He has the same name as me, My name is тёzки. He has the same name as me, We have the same name. 22:14 You, boy, piggy-pig, don't get caught. Yeah, tell me more, no, just don't talk - that's harsh, dude. 22:52 Here брак has two meanings (trash Chinese snowmobile, marriage). 26:46 What are you wasting vodka for? - Do you feel bad about wasting vodka? Don't you have any? 28:21 Anatoly is suddenly surprised because he was dragged in from the feet. It's usually done by dragging a dead person in from the feet. 29:10 Another one of those tricks! - Don't you dare play this trick again!, Do it again! Vikrutas Prank (Attitude) 31:48 And he - they break Get out, go away 35:07 When you enter the banya, if you wear a banya hat, it will protect your head from the heat. 42:13 Lelek and Bolek A Polish cartoon that is famous in Russia. Rolek and Bolek or Bolek and Rolek. The bodyguards call them twins because they are twins. 51:23 Salut - Hello. Bye. 51:27 You are the one who breaks the glass. Like the culture of breaking glasses after drinking, Roma jokes that something good happened in this house and he broke the glass table. 52:51 Kipishem-to - To worry. Not cut - Not cut - Not angry 59 34 Gotcha - very sad It's so frustrating. Your nose is driving me nuts! 01:01:27 I didn't want to do it, but the devil dragged you in. 01:16:08 To eat the wrong thing - To eat the wrong thing. Ex) I feel sick to my stomach. I feel sick to my stomach. I think I ate something wrong 01:21:25 I'm just learning Russian for fun What did I do wrong? What does it matter? ㅣ 01:21:47 Consult, talk. To discuss, to talk. Old Russian word. 01:22:52 Forget the subject, be insolent Ты что нюх потерял? = Ты что офигел? On your topic?, Are you kidding me?, How dare you? Сбиться с пути = To take a wrong path (wander) I'm just learning Russian as a hobby, so I'm not sure I made no mistakes, but I tried my best to concentrate.