1,883,965 views
What kind of words and situations hurt you? Heal your emotional wounds with the Sebashi message that's just right for you🌿 Diagnose your wound type 👉 https://hellobot.co/mybot/sebasi Talk to Sebashi chatbot 👉 https://hellobot.co/skills/25364 ⭐️If you're curious about the contents of lecturer Kim Yun-na's new book, 'A Leader's Tongue', click 👉 https://bit.ly/3xAr9OU https://bit.ly/2R6E4aT ✻ This lecture was produced with the support of Cassiopeia. ✻ Introduction of the lecturer's lecture: What is the 'tongue' of a leader who develops people and achieves excellent results different? A leader with a generous tongue does not speak according to his mood. This is because he is aware of his own mind and can discern his words. Ultimately, this brings about the growth of the organization. So what is your tongue? ✻ For inquiries about lectures by lecturer Kim Yun-na, please contact this page! 👉🏻 https://speaker.sebasi.co.kr/speaker/620 ✻ Click now (set alarm) if you want to see the lecture video whenever it is uploaded! 👉🏻 http://bit.ly/2odEydm ✻ The fastest way to apply for Sebasi lectures https://apply.sebasi.co.kr ✻ ⭐️ Deeper study, Sebasi University https://class.sebasi.co.kr ✻ Meet various lectures by lecturers and speakers on the Sebasi homepage! 👉🏻 http://www.sebasi.co.kr 🔥 Sign up for Sebasi YouTube membership. You can enjoy not only lectures but also membership-only content. http://bit.ly/2URQKU4 Facebook page / sebasi15 Instagram / sebasi15 Kakao Story http://story.kakao.com/ch/sebasi ✻ The copyright of Sebasi lecture content belongs to '(주)세상바는시간15분'. Illegal downloading, re-uploading, and reprocessing of videos and audios are prohibited by law. 💻 Korean/Chinese subtitles: Sebasi Open Translation Crew 3rd BatchㅣByeon Jeong-eun ✻ The 'Open Translation Project' is a project to introduce Sebasi's great lectures to the world by translating them into foreign languages. You can participate in introducing good Korean content overseas by delivering meaningful lectures that change the world to people around the world, and you can also become a member of the network with those who are participating in the project. You can participate in all languages, including English, Chinese, Japanese, and French, and if translation is difficult, it will be a great help to only participate in the Korean subtitle work. Foreigners can also participate as reviewers of foreign language translations. Join the 'Open Translation Project' to introduce Sebasi's lectures to the world! ✻ Open Translation Project: Make this great speech with your language with passionate Koreans!