186,365 views
The greatest scandal of the mid-Joseon Dynasty! Meet the genius poet Gojuk Choi Gyeong-chang and the gisaeng Hong Rang, and their desperate love. A love that started like fate In 1573, a scandal that shook Joseon broke out. The main characters of the scandal were the genius poet Choi Gyeong-chang and Hong Rang, a gisaeng from Hamgyeong-do. Hong Rang, who had always enjoyed reciting Choi Gyeong-chang's poems and admired him, met him at his new post and fell in love. The following year, the two were separated when Choi Gyeong-chang returned to Hanyang. After parting with Hong Rang, Choi Gyeong-chang arrived at Hamgwanryeong, the stopover on his way to Seoul, and a letter arrived in front of him. "I have picked a willow tree and cut it off. Please plant it by the window where you sleep. If new leaves sprout from last night's rain, please call it a day." The main character of Joseon's desperate love, Choi Gyeong-chang, who was called 'Palmunjanggye' along with Lee Yul-gok and Song Ik-pil before he turned 20. The poems of Choi Gyeong-chang, who is considered one of the three poets of the mid-Joseon Dynasty, were also included in China's 'Yeoljosijip' and 'Jibukwoodam'. Hong Rang was also a poet who sang 'Beotbeodeulga', a representative sijo of the mid-Joseon Dynasty. A love that risks life, walking a thousand miles! The year after returning from Hamgyeong-do, Choi Gyeong-chang falls ill. Hong Rang hears the news. At the time, in Joseon, it was against the law for residents of Hamgyeong-do to not leave Hamgyeong-do. Hong Rang risks his life and walks for seven days and nights to Hanyang to see Choi Gyeong-chang again, even breaking the law. A love that could not be fulfilled Choi Gyeong-chang recovers from his illness thanks to Hong Rang's care. However, Joseon society did not accept their love. Before parting, Choi Gyeong-chang and Hong Rang recite a poem of farewell. “I gaze at you intently and offer you a beautiful orchid. Now that I have gone to the end of the sky, when will I return? Don’t sing the old song of Hamgwan. Even now, the blue mountain is darkened by clouds and rain.” Unfinished relationship, continuing love When Choi Gyeong-chang passed away, Hong-rang appeared at Choi Gyeong-chang’s grave. She only guarded Choi Gyeong-chang’s grave, even disfiguring herself. In 1592, when the Japanese Invasion of Korea broke out and the entire Joseon Dynasty was engulfed in flames, Hong-rang fled carrying Choi Gyeong-chang’s poems. After Hong-rang died, Choi Gyeong-chang’s descendants buried her under Choi Gyeong-chang’s grave to honor her chastity. Choi Gyeong-chang and Hong-rang, although their relationship could not be fulfilled while they were alive, their love continues even now. Korean Dictionary, Episode 50 – Poet and Gisaeng Love Transcends Time, Choi Gyeong-chang and Hong-rang (Aired on July 19, 2008) http://history.kbs.co.kr/