27,603 views
Title: Tsuki no Kyouen (Mad Flames of the Moon) Vocals: Kunihiko Yasui (Iori Yagami) Album: Neo-Geo DJ Station (1997) Spanish & English translation: miauneko Portuguese translation: Boo [Romaji] I am a goddess Asamashisa is a goddess of mercy I am ... Cowards should get out of my sight Do not expose me to a shameful existence The shadow of Orochi dormant in this body I dislike it, don't order me around Fall into ruin... scream and cry... No need for restraint Earth, make flames erupt and pierce the sky Let the darkness burn completely The bright red flames will be dyed blue Until the day I remove you from this world No one will get in my way Now is the time for revenge I'll tell you about the pain that has lasted for too long I'll give you a song of despair Sink to the bottom of the earth Storm, engulf it all until the end of the night The moment of the kill is everything The bright red flames will be dyed blue Until the day the fire purifies the dishonor The battle will not end Earth, make flames erupt and pierce the sky Let the darkness burn completely The bright red flames will be dyed blue Until the day I remove you from this world No one will get in my way