21,811 views
🗨️ How do you recognize the dialects from northwestern Switzerland? 🔔 Subscribe now to SRF Wissen on YouTube 👉 / @srfwissen ⏰ A new episode of “SRF Dini Mundart” every second Sunday at 5 p.m. ________________________ Typical for the whole of northwestern Switzerland is the combination of a soft “d” instead of a hard “t” and a dull “o” instead of a long “a”, i.e. “Gueden Oobe!” instead of “Gueten Aabe!”. Also typical is “dief” instead of “töif” or “tüüf”. Apart from that, there are not many characteristics that all northwestern Swiss dialects have in common and at the same time distinguish them from other German-speaking Swiss dialects. 🌆 The best-known northwestern Swiss dialect is Stadtbaseldeutsch. Traditionally, people there speak of "Khind" instead of "Chind", "Sagg" instead of "Sack", "Biecher" instead of "Büecher" and "Minschterhiigel" instead of "Münschterhüügel". However, you don't hear such pronounced Basel German that often anymore - except at Carnival. In everyday life, the Basel dialect has adapted to that of the surrounding area to a certain extent. The canton of Basel-Landschaft can be roughly divided into three dialect areas: the Oberbasel area in the east, the Birseck in the west and the Laufental in the southwest. The dialect of Birseck is most similar to Basel German. There they also say "Biecher" and "Sagg". In the Oberbasel area, however, it is "Büecher" and "Sack", as is almost everywhere in German-speaking Switzerland. Typical for the Laufental is "ng" instead of "nd", for example "Ching" instead of "Chind". 🗣️ The Schwarzbubenland, the part of the canton of Solothurn that lies north of the Jura, is also part of northwestern Switzerland. The Schwarzbubenland is not very uniform in terms of dialect and has many similarities with the neighboring Baselbieter dialect area. And with a few reservations, the Aargau Fricktal (especially the western part around Rheinfelden) can also be counted among the northwestern Swiss dialects. There, too, people say "Gueden Oobe!" and "dief" - it sounds similar to the Upper Baselbiet. 🚆 Due to increased mobility, the dialect boundaries are becoming increasingly blurred. Not only has the city of Basel German absorbed elements from the surrounding area - the city of Basel's uvula-R is also spreading into the agglomeration communities and displacing the older tongue-tip-R there. 👇 How do you recognize the northwestern Swiss dialects? Write it in the comments!» 👇 ________________________ ◾ Director: Angela Wagner ◾ Editor: André Perler ◾ Moderation: André Perler © 2022 SRF ________________________ This is “SRF Dini Mundart” Will we all speak English in 50 years? Are our dialects dying out? Why is Bernese German more popular than Thurgau German? SRF dialect editor André Perler gets to the heart of current debates about dialects and other linguistic phenomena – competently, compactly and humorously. Exciting insights and aha moments are guaranteed. A new episode of “SRF Dini Mundart” every second Thursday at 5 p.m. MORE KNOWLEDGE, EVERY WEEK –––––––––––––––––––––––––––– 🔔 Subscribe to SRF Wissen on YouTube now and activate the bell: ► https://www.youtube.com/srfwissen?sub... 👇 More knowledge can be found here: 📰 Knowledge to read: https://www.srf.ch/wissen 🎧 Knowledge to listen to: https://www.srf.ch/audio/themen/wissen 👀 Knowledge to watch: https://www.srf.ch/play/tv/themen/wis... ________________________ 🧠Channel info: Discover, experience, understand, be amazed – that is SRF Wissen on YouTube. Here you will find fascinating videos from the subject areas of knowledge & science, environment & sustainability and health, nature & animals. All bundled on one channel. ______ Social Media Netiquette from SRF: ► https://www.srf.ch/social-netiquette #SRFWissen #SRFDiniMundart #Dialekte #RealityTV #WissenErleben #Wissenssendung #SRF #DiniMundart