35,918 views
Title: Gwanghwan Palace Singer: Wan Ziyu 'Palace of the Moon' is my favorite song. ------------------------------------------ Lyrics At midnight, the moon hanging on the branch, who makes my heart ache wǔyè shífēn yuè shàng zhītóu shéi wéi shéi xīnténg In the middle of the night, the moon hanging on the branch, who makes my heart ache? A cup of wine flows into my heart, who makes my heart cold? yìbēi zhuójiǔ jiāo zài xīntóu shéi ràng shéi xīn lěng A cup of takju flows into my heart, who makes me lonely? In the midst of chaos, my body feels so terrified and scared I don’t know where to put myself ... In the palace of Guanghan, Her loneliness is locked away. Suǒzhe tā de jìmò Her loneliness is locked away. The lanterns with cinnamon-flower prints and rainbows, Guì shù huā yìn níhóng Hanging on the ornate pillars, guǎn tā diāoliánghuàdòng To protect her, Just to hear the morning drum and the evening bell, zhǐ yuàn chén gǔ mù zhōng The morning drum and the evening bell, Created as one, warm and gentle, huàzuò yìsī wēnróu hua zuo yī shi yuan rou A ray of soft sound I want to make yúntāo fānyǒng cāngqióng The clouds and waves soaring into the sky Are her regrets and pitiful longings shì tā yíhèn xiāngsī chóu The shadows of candles fall on the mica folding screen yúnmǔ píngfēng huāzhú yìng yǐng shēn The shadows of candles fall on the mica folding screen Illusions sway and even the male servants do not follow my will. The Milky Way fades into the dawn, and the shooting stars fade away. The jade rabbit and the golden maggot help me to make medicine to accompany my master again. yùtù jīn chán zhù wǒ yào chéng zài bàn wú jūn shēn Jade rabbit, golden toad, help me make a medicine so that I can be with him again. At midnight, the moon hanging on the branch, who causes my heart to ache. wǔyè shífēn yuè shàng zhītóu shéi wéi shéi xīnténg The moon hanging on the branch at midnight, who causes my heart to ache. A cup of wine hangs over my heart, who lets my heart become cold. yìbēi zhuójiǔ jiāo zài xīntóu shéi ràng shéi xīn lěng Yipié zuojiao jiao zhai xintou shei lang shei xian ling A cup of takju flows into my heart Who will leave me alone? In this chaos, only loneliness and fear Zhìshēn hùndùn wéiwéinuònuò hái chénghuángchéngkǒng In this chaos, my body is at a loss and doesn't know where to put itself. Why did heaven and earth split apart and a hero emerge? In the palace of the Great Cold, guǎnghángōng què zhīzhōng Her loneliness is locked away. The lantern with the rainbow painted on it, guì shù huā yìn níhóng Hanging on the ornate pillars to protect him, guǎn tā diāoliánghuàdòng Only to hear the morning drum and the evening gong zhǐ yuàn chén gǔ mù zhōng Tzu yuan qiu mu zhong The morning drum and the evening bell sound 化作一丝温柔 huàzuò yìsī wēnróu A single ray of soft sound 云涛翻涌苍穹 yúntāo fānyǒng cāngqióng The clouds and waves soaring into the sky 是她遗恨相思愁 shì tā yíhèn xiāngsī chóu The clouds and waves soaring into the sky 是她遗恨相思愁 shì tā yíhèn xiāngsī chóu The clouds and the wind blow and the shadows shine deep yúnmǔ píngfēng huāzhú yìng yǐng shēn Pingfeng (f sound) Huaqu ying ying shen The shadow of a candle falls on the mica folding screen. Illusions sway, and even the male servants do not do as I wish. huànyǐng chéng jiǎn nàihé nú shēnbùyóujǐ jǐfēn The Milky Way fades into the dawn, and the shooting stars go out. Jade rabbit, golden toad, help me make medicine so I can be with him again. The shadow of the candle on the mica folding screen is deep. chéng jiǎn nàihé nú shēnbùyóujǐ jǐfēn The illusion is rippling, and even the southern bells do not go my way. The Milky Way disappears into the dawn, and the shooting stars fade away. The jade rabbit and the golden mosquito help me make medicine to accompany me again. yùtù jīn chán zhù wǒ yào chéng zài bàn wú jūn shēn Jun Shen Jade Rabbit, Golden Toad, help me make medicine so I can be with him again #Gwanghan Palace #广寒宫 #Wanja Yu #丸子呦