241,121 views
[Lyrics Korean pronunciation] I will travel all the way to the distant mountains, Wuyuwenfang Joyful mountains and ridges Is this where you come together to send each other off Sneezy Tiaotiao Laixiangsong I will travel along the ancient sea and the heavens, Zhengwujiangu Changhai Yutianzhong The journey of the sun and the moon When I leave the middle of it Luyuezing Luochu Qizhong The lonely city of a thousand mountains and a long smoke falls Qianjiangqiang Yan Liode Gucheng You have put up ten thousand house lights, Nichengdianliang Wanjiadeng The ice seal of the nine bends of the river Dahe taotao Zhouqude Bingfeng Wanlaijuji ainai yisheng Yesterday the stars fell like rain Anger lets flowers fly across a thousand trees Zuoye xingluo Luyu Nufang Feihua Qianxiu Breaking the waves in the east, it will never stop standing Shuai meng Dongliu Yebijingzhe Buju Shang zi yi yi jiao jiao Back in the cold and summer The light flows for whoever the morning and evening is Tianhuan jihuei Hanxiu Lüyou guang weishei zhao mu Mountains and waters repeat How can you treat me? Shanchung xueifu niwogai guiheqiu I seem to run away Just walking past here, the evening smoke doesn't stop Wu Luo Wen Zhou, Zhou Guo Zhou, Bian Di, Xi Yan Bu Ting Liu, Going forward, the spring and autumn of your play Qu Wang You Ni, Qing Yin You De, Chun Yu Cheo, I seem to be partial, At the end of the road by the cloud-collecting sea, Looking back Wu Luo Huan Huan, Zhai Bu Yun Xun, Haide, Mo Lu Ken, Hui Mo, Seeing you in the waves, A ten-mile boat ride Cang Lang Zhong Jian Ni, Wan Li, Xing Zhou, I seem to never get tired, It's convenient to move across every seat, from everlasting night to everlasting morning Wu Luo Bu Shou Bian Yao Pan Yue Mei Zhuo Yong Ye Wei Yong Zhou I stood up in a thousand feet tall and quickly made my first white head Bi Li Qian Ren Zhao Yi Di Ji Zhi Bai Shou I was like a flowing river As if I had crossed the heavens and the earth with a swarm of bees Wa Luo Liu and Lu Du Guo Le Tian Di Tien Ai Yi Fu You And you have met again, Your head is wild and barren We Ni Chuang Feng Zai Hong Huang Jin Tou I was the only one who climbed the mountain between us Wu Yu Gu Xiang Ji Ge Shan Ji Chong And you have been arrested for the spring breeze Come and blow the flute from the green Jiangnan, Huanlai, Cuilu, Jiangnande, Feichong The moon shines on me, Tracing the waves and slipping away, Mingyuejiaowo, Liangzhi, Pingzhong The passerby's waters are clear on the way, Looking back at the Qingshan Mountains without number, Xingrenjielei, Zaitu, Huaihuang, Qingshan, Wushu Shave the snow, Drinking the spring dew in a cup, Caibing, Jianxue, Inbeizhongde, Chunlu Regretfully returning to the cold and summer, Who lives and dies in the morning and evening? Xi Bian, Zhi Huai, Hanxu, Sheng Si, Weishei, Zhao Mu Ask me how I can do this? Feng Wei Jian Qing Yuan Wu Gai Gui He Qiu If I were to walk, I would walk everywhere, and the evening smoke would not stop. Going forward, you will have the spring and autumn of playing in the sand. Quwang You Ni Qing Yin You De Chun Wei Cheo. If I were to be partial, At the end of the road by the sea, I would look back. Wo Luo Hun Hun Zhai Bu Yun Xun Haide Mo Lu Ken Hui Mou. I see you in the waves, A boat sailing for ten thousand miles. Canglang Zhong Jian Ni Wan Li Xing Zhou. I seem never to be tired, I need to move from place to place, Forever night and ever night Wo luo boushou Bian yao Pan yue mei zhuo Long ye wei yong zhou Standing on the wall, already had my second white head Bi li qian ren Zhao yidi ji Zhi bai shou I seem to flow with the waves, Like crossing the heavens and earth, with a swarm of beetles Wo luo ly u lang Lu du guol o Tian di ti an a i fu you And you meet me again, With a wild and barren head Winnie Chuang feng zhai Hong huang Jintou Going to the mountains and rivers (山止川行) by Tang Jian's [Zan shu, two volumes] (Tang Zhen, The late Ming Dynasty - early Qing Dynasty thinker, 潜书·两权) said that it means 坚不可摧 (extremely solid and indestructible) or 行不可阻 (unstoppable). 我与远方只隔山几重, 是你迢迢来相送) Looking at the entire content of the lyrics, the first verse seems to be about setting off on a journey to find a loved one, while the second verse seems to describe some time after leaving one's hometown. Therefore, it seems to express the complicated feelings of the speaker thinking of his loved one before taking the first step on a thousand-mile journey, looking at the towering mountains in the direction the loved one has departed. The movements of the sun and moon seem to come from this (The movements of the sun and moon seem to come from this) Cao Cao's [Guan Chang Hai] (Cao Cao, military strategist during the Three Kingdoms period, 观沧海) The movements of the sun and moon seem to come from this vast ocean. (The movements of the sun and moonlight, as if they came from this vast ocean) The evening fog lingers in the lonely city on the endless mountain peaks (On the endless mountain peaks, the evening fog lingers in the lonely city) Fan Zhongyan's [Eogao·Chusa] (Fan Zhongyan, writer and politician of the Northern Song Dynasty, 渔家傲·秋思) A thousand miles, a long smoke-filled day closes the lonely city (In the endless peaks, there is a remote village shrouded in the smoky air of the evening after the sun has set.) Yesterday, the stars fell like rain, and a thousand blossoming fallen flowers fell from a thousand trees. (The stars at night fell like rain, and a thousand blossoming fallen flowers fell from a thousand trees.) The [Cheongok-an, Wonseok] of the new spirit (辛弃疾, Southern Song Dynasty's Sa-sa, 青玉案, Yuanyue) The east wind scatters the flowers of a thousand trees at night. The stars also fall like rain. (The east wind scatters the flowers of a thousand trees. The stars also fall like rain.) The broken dream ultimately could not be stopped from flowing. The broken dream is the love with the one who has gone far away, and the good times. It seems to mean an end, and judging from the content above, it seems that the speaker, immersed in the beautiful scenery, cannot bear the longing and sets off to find his lover. 我若远走 就走过这遍地夕烟不停留(If I were to leave far away, I would travel everywhere and not stay like the evening smoke.) 夕烟(evening smoke) is said to express not only the thick evening fog but also the smoke from cooking dinner. The smoke from houses cooking rice can be found all over the world, so I wonder if it is saying that it will not stay but wander like this smoke. For practicing Chinese, please note that there are paraphrases and mistranslations. Please let me know if there are any mistakes. Chinese song recommendation / lyrics Korean translation / Chinese music Chinese TikTok lyrics interpretation / lyrics good song / classical style All photos by 摄影师蝈蝈小姐 on ZCOOL 所有的歌曲视频绝对不创造收益。 It's not like I'm in the middle of nowhere, I'm in the middle of nowhere, I'm in the middle of nowhere. It's like a dream, it's like a sound, it's like a movie, it's like a movie. If you are a student, please tell us about your decision. [电子邮件 - [email protected]] All the videos including songs are absolutely non-commercial. Irrespective of my authority, Youtube advertising may be included. If so, all earnings will be returned to the copyright owner. If there's any problem about music and background photos, please let me know by email. The relevant video will soon be deleted. There are no plans to monetize any song videos on the channel. Advertisements may be included without my permission, in which case all profits will go to the copyright holder.